No exact translation found for International Research

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • International Research Foundation for Development
    وحدة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية
  • Harvard Research in International Law, nota 17 supra, págs. 1197 y 1198.
    Harvard Research In International Law، الحاشية 17 أعلاه في الصفحتين 1197-98.
  • Briggs, nota 437 supra, pág. 94 (donde se cita Harvard Research in International Law, Law of Treaties, nota 17 supra, pág. 1.102, y también ibíd., pág.
    Briggs، الحــاشيــة 437 أعلاه، فــي الصـفـحـة 94 (استـشهد بـــ Harvard Research In International Law, Law Of Treaties، الحاشية 17 أعلاه، في الصفحة 1102.
  • En consecuencia, el grupo de tareas se puso en contacto con cuatro organizaciones especializadas en sondeos: Global Barometer, GlobeScan (anteriormente Environics International), Princeton Survey Research Associates y Zogby International.
    ونتيجة لذلك تم الاتصال بأربع منظمات لاستطلاع الرأي هي: منظمة جلوبل بارامتر (Global Barameter) ومنظمة غلوبال سكان (Global Scan) (تعرف سابقا بإنغيرونيكس انترناشيونال) ومؤسسة برنستون لبحوث استطلاعات الرأي ومؤسسة زغبي الدولية.
  • El Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales ha seguido renovando su Programa Mundial sobre las Montañas a nivel de todo el sistema, en que participan centros como el International Livestock Research Institute, el Centro Internacional de Investigaciones Agroforestales y el Centro Internacional de la Papa (que convoca el Programa).
    وقد واصل الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية برنامجه العالمي للجبال المنفذ على نطاق المنظومة، والذي يضم مراكز تابعة للفريق من قبيل المعهد الدولي لبحوث الماشية، والمركز العالمي للحراجة الزراعية، والمركز الدولي للبطاطا (الذي ينظم اجتماعات البرنامج).
  • Esto es lamentable, porque en el artículo 5 de la resolución se codifican básicamente las conclusiones anteriores del estudio de las Naciones Unidas sobre las minorías y de Harvard Research in International Law. Véase ibíd., art.
    وهذا مؤسف، لأن المادة 5 من القرار تدون بشكل أساسي النتائج السابقة التي تم التوصل إليها في دراسة الأمم المتحدة المعنية بالأقليات وبحوث هارفارد في القانون الدولي.
  • La entidad fiscalizadora superior del Pakistán es miembro activo de la Organización Internacional de Entidades Fiscalizadoras Superiores, la Organización Asiática de Entidades Fiscalizadores Superiores, las Entidades Fiscalizadoras Superiores de la OCE, el International Consortium on Governmental Financial Management (ICGFM) y el International Symposium on Audit Research (ISAR), y su personal ha prestado servicios a diversos comités de esos órganos.
    والمنظمة العليا في باكستان عضو نشط في المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات، والمنظمة الآسيوية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات، والمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات التابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي، والاتحاد الدولي المعني بالإدارة المالية الحكومية، والمنتدى الدولي المعني ببحوث مراجعة الحسابات، وعمل موظفوها في لجان مختلفة تابعة لتلك الهيئات.
  • Banco Interamericano de Desarrollo, Banco Mundial, Centro Latinoamericano de Demografía, Comisión Económica para África, Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP), Consejo de Investigaciones sobre Ciencias Humanas, Consorcio de Estadísticas para el Desarrollo en el siglo XXI (PARIS 21), División de Estadística de las Naciones Unidas, Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA), Instituto Latinoamericano y del Caribe de Planificación Económica y Social, London School of Economics and Political Science, Oficina de Estadística de las Comunidades Europeas (Eurostat), Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), Organización Internacional del Trabajo (OIT), Organización Panamericana de la Salud (OPS)/Organización Mundial de la Salud (OMS), Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, y Townsend Centre for International Poverty Research.
    مركز أمريكا اللاتينية للدراسات الديمغرافية، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأسيا والمحيط الهادئ، والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، ومجلس بحوث العلوم الإنسانية، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، ومنظمة العمل الدولية، ومعهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والإنمائي، ومدرسة لندن للاقتصاد والعلوم السياسية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية/منظمة الصحة العالمية، والشراكة في الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين (باريس 21)، ومركز تاونسند للبحوث الدولية في مجال الفقر، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وشعبة الأمم المتحدة للإحصاءات والبنك الدولي.
  • Los datos utilizados en la evaluación de riesgos efectuada por Canadá se han identificado evaluando los actuales documentos de examen (United States Agency for Toxic Substances and Disease Registry (ATSDR), United States Environmental Protection Agency (EPA) y the International Agency for Research on Cancer (IARC)), así como la información en textos de referencia publicados y demás información impresa que se ha identificado a través de las investigaciones en línea en varias bases de datos (Hazardous Substances Data Bank (HSDB), Registry of Toxic Effects of Chemical Substances (RTECS), Integrated Risk Information System (IRIS), etc.).
    أما البيانات التي استخدمت في تقييم المخاطر الكندي فقد تم تحديدها عن طريق تقييم وثائق الاستعراض الحالية (الوكالة الأمريكية لتسجيل المواد السمية والأمراض، الوكالة الأمريكية لحماية البيئة والوكالة الدولية لبحوث السرطان)، وكذلك المعلومات من نصوص المراجع المنشورة والكتابات التي تم تحديدها من خلال البحث الإلكتروني لعديد من قواعد البيانات (بيانات المواد الخطرة، سجل التأثيرات السمية للمواد الكيميائية، نظام معلومات المخاطر المتكامل، إلى غير ذلك).
  • Del mismo modo, en un tratado de control de la malaria se planteó la cuestión de la conformidad con la legislación nacional con motivo de la atribución de competencias a una comisión regional de control de la enfermedad. Protocolo de control de la malaria de la Iniciativa de desarrollo espacial de Lubombo, concertado entre el Gobierno de la República de Sudáfrica, el Gobierno del Reino de Swazilandia y el Gobierno de la República de Mozambique, 1999, art. 3 a) (que se examina en Tracy-Lynn Field, “International Disaster Response Law Research Report: Southern African Region”, enero de 2003, pág.
    وانظر أيضا الاتفاق المبرم بين الدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج بشأن التعاون عبر حدود الدول لمنع إلحاق الضرر بالأشخاص أو الممتلكات أو البيئة أو الحد منه في حالات الحوادث، 1989، المادة 6 (1)؛ ومبادئ 2007 التوجيهية لتسهيل وتنظيم المساعدة الدولية للإغاثة والانتعاش الأولي على الصعيد المحلي في حالات الكوارث، المادة 10 (3) (''ينبغي للدول المتضررة أن تزود الجهات المساعدة بالمعلومات الكافية عن القوانين واللوائح المحلية التي تكتسي أهمية خاصة فيما يتعلق بالدخول وتنفيذ عمليات الإغاثة أو تقديم مساعدات الإنعاش الأولي في حالات الكوارث``).